以茶為媒,共話友誼——咸陽茯茶走進五國駐華大使館
3月16日至19日,陜西省咸陽市政協(xié)副主席史耀東率代表團,攜咸陽茯茶,先后走進巴基斯坦、秘魯、摩洛哥、土耳其、斐濟五國駐華大使館。
三月的北京,料峭與溫潤在云層間角力。位于亮馬河沿岸的使館區(qū),一縷來自渭水之畔的茶香,已悄然走進了這個春天。
3月16日至19日,短短四天,陜西省咸陽市政協(xié)副主席史耀東率代表團,攜咸陽茯茶,先后走進巴基斯坦、秘魯、摩洛哥、土耳其、斐濟五國駐華大使館。五站、五國、五種文明,每一次落座,都是一次跨越語言與山海的相認;每一盞奉上的茯茶,都是一封以葉為紙、以香為墨寫就的問候。
這是一座古城,將自己最深沉的文明記憶裝入茶磚,再次踏上絲綢之路,叩問遠方。

咸陽茯茶代表團拜訪巴基斯坦駐華大使館(主辦方供圖)
一葉知千年:茶磚里裝著什么
要讀懂這次出行,先要讀懂那塊茶磚。
咸陽茯茶,俗稱“絲路黑金”,已有六百余年制茶歷史。其核心秘密,藏在茶磚深處一種金黃色的菌絲里——“金花”,學名冠突散囊菌,屬國家二級保護菌種。這是微生物與時間在特定溫濕條件下共同的杰作,迄今仍無法在人工環(huán)境中完整復刻。
富含氨基酸、維生素與多種微量元素的“金花”,賦予了茯茶醇厚溫潤的口感與獨特的養(yǎng)生功效,被譽為“生命之茶”。2021年,咸陽茯茶制作技藝入選國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn);次年,躋身聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。

咸陽茯茶代表團拜訪秘魯駐華大使館(主辦方供圖)
如今,咸陽茯茶擁有5大類65種產(chǎn)品,年產(chǎn)能超過3萬噸,綜合產(chǎn)值逾30億元,遠銷全球40多個國家和地區(qū),品牌評估價值達66.62億元。
“茶是和平、友好、包容的文化符號,以茶為橋、以茶傳情、以茶固友。”史耀東如是說道。
五國五味:每一站都有獨屬的相遇
3月16日,第一站,巴基斯坦駐華大使館。史耀東與經(jīng)濟公使阿斯蘭·喬杜里相談甚歡,對話的底色,是兩國之間的深厚情誼。巴基斯坦自古便是絲路重要樞紐,無論南部、中部還是北部山區(qū),皆有深厚的飲茶傳統(tǒng)。史耀東特別提到,咸陽茯茶與巴基斯坦北部山區(qū)的開瓦草木茶在養(yǎng)生理念上“異曲同工”,兩種茶飲之間,早已埋下了文化共鳴的種子。
巴基斯坦使館行結(jié)束后,代表團轉(zhuǎn)而叩響了秘魯駐華大使館的門。參贊豪爾赫·加西亞熱情接待了來自咸陽的客人。秘魯是拉美地區(qū)華人華裔人口數(shù)量和占比最多的國家之一,數(shù)百萬華裔在當?shù)夭ハ铝酥腥A文化的根系。秘魯古柯茶與咸陽茯茶,在“以茶養(yǎng)生”的哲學上不謀而合。2024年正式開港運營的秘魯錢凱港,為這段跨洋茶緣提供了全新的現(xiàn)實通道。
3月17日,第三站轉(zhuǎn)向大西洋畔。走進摩洛哥駐華大使館,大使阿卜杜勒卡德爾·安薩里講述了一個關于茶的歷史謎題:18世紀,英國商人將中國綠茶帶往歐洲,途經(jīng)摩洛哥,以茶換貨,留下了這一抹東方清香。約在1853年前后,綠茶在摩洛哥扎根,融入薄荷與蔗糖,演化成今日舉世聞名的摩洛哥薄荷茶。“這究竟是如何發(fā)生的,至今仍像一段美好的傳說,”大使說。摩洛哥如今成為全球最大的中國綠茶進口國之一。

咸陽茯茶代表團拜訪摩洛哥駐華大使館(主辦方供圖)
3月19日,第四站抵達土耳其駐華大使館。大使塞爾丘克·于納爾見到咸陽代表團時,有一句話說得令人動容:“我們之間的聯(lián)系承載了數(shù)個世紀?!绷儆嗄昵埃粔K塊咸陽茯茶從涇渭兩岸出發(fā),穿越戈壁與帕米爾高原,最終流通至小亞細亞半島。史耀東以三個“連接”作答:“千年絲路連接著我們的過去,‘一帶一路’連接著我們的現(xiàn)在,茯茶飄香連接著我們的未來?!贝笫箷囊恍Γ赞o之間,是一個古老文明對另一個古老文明的真誠呼應。
19日下午,本次行程的最后一站落在斐濟駐華大使館。當渭水河畔的茶香邂逅南太平洋的椰風,這場旅程迎來了最具浪漫色彩的終章。斐濟駐華大使李振凡對咸陽早已留有深刻印象,他表示斐濟的氣候與土壤或可適應茶葉種植,探索引入中國茶葉種植文化,將是吸引中國游客赴斐的重要抓手。

咸陽茯茶代表團拜訪土耳其駐華大使館(主辦方供圖)
不同的茶杯,同一種語言
五站走完,一個發(fā)現(xiàn)讓人心生感慨:這個世界上,幾乎沒有不喝茶的民族。
巴基斯坦人在山間煮茶,摩洛哥人在庭院投入一把薄荷,土耳其人在細腰玻璃杯里續(xù)紅茶,斐濟人圍坐分飲卡瓦,秘魯人以古柯葉抵御高原寒意。形態(tài)各異,儀式不同,但動作的本質(zhì)始終如一,即人與人坐在一起,慢下來,共享一杯溫熱。
這或許正是此行的發(fā)現(xiàn)。茯茶走進五國使館,并非單純在尋找市場,而是在尋找那些與它內(nèi)在氣質(zhì)相通的文化土壤。當各國大使們用自己的語言講述茶與本國文化的淵源時,地理間距悄然消融,留下的是人類共同的情感:對一杯好茶的珍視,對慢時光的向往,對遠方朋友遞來溫暖的感激。

咸陽茯茶代表團拜訪斐濟駐華大使館(主辦方供圖)
尾聲:渭水向東,茶香未央
四天、五國,數(shù)千公里的文明跨度,濃縮在北京初春的幾個下午。那幾盒作為禮物贈出的咸陽經(jīng)典茯茶,已到了異鄉(xiāng)人的手中,等待著某個安靜的時刻被慢慢開啟。
不知幾位大使,在某個安靜午后打開那盒茯茶時,是否會想起北京春日里的相逢,想起那一縷來自渭水之畔的茶香。

咸陽茯茶(主辦方供圖)
這些或無從知曉。但可以確定的是:從渭水出發(fā)的茶香,已經(jīng)抵達了它應該抵達的地方。
至于更遠的未來——那片金花,自有自己的時間。(田申由甲)











